ข้ามไปที่เนื้อหาหลัก

เรื่องที่แนะนำ

[ เนื้อเพลง | Full Lyrics ] Into the Unknown – FROZEN 2 (OST) Idina Menzel | แก้ม วิชญาณี เปียกลิ่น

Idina Menzel, AURORA - Into the Unknown (From "Frozen 2"/Audio Only) Wichayanee Pearklin, AURORA - Into the Unknown (From "Frozen 2"/Audio Only) [ เนื้อเพลง | Full Lyrics ]  Into the Unknown - FROZEN 2 (OST)  Idina Menzel | แก้ม วิชญาณี เปียกลิ่น Ah ah oh oh oh Ah ah oh oh oh oh oh oh Into the unknown Into the unknown Into the unknown Ah ah ah ah ah I can hear you but I won’t Some look for trouble While others don’t There’s a thousand reasons I should go about my day And ignore your whispers Which I wish would go away, ah ah oh oh Oh oh ได้ยินเสียงเธอ แต่ไม่ฟัง ฉันไม่อยากวุ่นวาย พอได้หรือยัง มีเหตุผลตั้งร้อยพัน ให้ตั้งมั่นกับชีวิตไป จะไม่สนเสียงเรียกนั่น หวังว่ามันจะหยุดกวนใจ You’re not a voice You’re just a ringing in my ear And if I heard you, which I don’t I’m spoken for I fear Everyone I’ve ever loved is here within these walls I’m sorry, secret siren, but I’m blocking out your calls

เทียบกันภาพต่อภาพ 7 ตำนานขนมไทย ปะทะ ขนมโปรตุเกส ตำรับท้าวทองกีบม้า

ไม่ว่าจะเป็นอาหาร เครื่องดื่ม หรือขนม หากได้รับรู้เรื่องราว (story) ของกินต่างๆ เหล่านั้นจะทำให้อร่อยเพิ่มขึ้นอีกหลายเท่า บทความนี้เอาใจคนรักขนมไทยโดยเฉพาะ ไม่ว่าจะเป็นทองหยิบ ทองหยอด ฝอยทอง ขนมไทยหวานฉ่ำ เมื่อไรที่เจอก็อดไม่ได้ที่ต้องแวะซื้อลิ้มรสสักชิ้นสองชิ้นให้ชื่นใจ ถ้าคุณชอบขนมไทยเบอร์นี้ เรามารับรู้เรื่องราวของพวกเขากันเถอะ

ขนมไทยส่วนใหญ่ที่เราทานกันอยู่ในปัจจุบัน มีตำนานยาวนานมาตั้งแต่สมัยสมเด็จพระนารายณ์มหาราช ซึ่งเป็นยุคที่รุ่งเรืองในด้านการฑูตกับต่างประเทศ และได้รับศิลปะวิทยาการจากชาติตะวันตก ก่อให้เกิดการแลกเปลี่ยนทางวัฒนธรรมระหว่างราชสำนักกับชาวต่างชาติอย่างต่อเนื่อง รวมถึง "ขนมไทย" ด้วย โดยผู้ที่มีบทบาทต่อเครื่องหวานไทย คือ มารี กีมาร์ (Marie Gimard) หรือ ที่ชาวสยามรู้จักกันในนาม ท้าวทองกีบม้า ซึ่งเป็นชื่อตำแหน่งข้าราชการสำนักฝ่ายใน สังกัดวิเศษกลาง หมายถึง แม่ครัว เป็นชื่อตำแหน่งที่ระบุไว้ในกฏมณเฑียรบาล ตั้งแต่สมัยสมเด็จพระบรมไตรโลกนาถ

รูปปั้นหุ่นขี้ฝึ้ง ท้าวทองกีบม้า

มารี กีมาร์ ชื่อเต็มๆ ของเธอ คือ มารีอา กูโยมาร์ เด ปิญญา (Maria Guyomar de Pinha) มีเชื้อสายโปรตุเกส เบงกอล และญี่ปุ่น เป็นลูกสาวคนโต ของ ฟานิก กูโยมาร์ เชื้อสายโปรตุเกสและแขกเบงกอล ผู้เป็นพ่อ และ อูร์ซูลา ยะมะดะ เชื้อสายญี่ปุ่น ผู้เป็นแม่ มารี กีมาร์ เป็นสุภาพสตรีในสมัยกรุงศรีอยุธยาตอนปลายต้น ตระกูลของเธอเข้ามาตั้งรกรากที่กรุงศรีอยุธยาตั้งแต่ราวปี พ.ศ. 2135 จากคำบอกเล่าของ เซญอร่า อีกเนซ มาแตงซ์ ยายของ มารี กีมาร์ เล่าว่าครอบครัวของนางเป็นคาธอลิกที่เคร่งครัดมาก และนางเป็นหลานของคริสต์ศาสนิกชนคนแรกของญี่ปุ่น แต่ในช่วงเวลานั้น ผู้สำเร็จราชการแผ่นดินของญี่ปุ่นหรือที่เรียกว่า โชกุน ชื่อ ฮิเดะ โยชิ ได้ออกพระราชกฤษฏีกาในพระนาม สมเด็จพระเจ้าจักรพรรดิให้จับกุมชาวญี่ปุ่นที่นับถือศาสนาคริสต์ลงโทษและยึดทรัพย์ บาทหลวงที่เผยแพร่ศาสนาในญี่ปุ่นถูกกำจัดและขับไล่ ยายของ มารี กีมาร์ ก็อยู่ในหมู่ของชาวคริสต์ที่ถูกขับไล่ด้วย 

โทโยโทมิ ฮิเดโยชิ : Emperor Taicosama,日本国王(กษัตริย์แห่งญี่ปุ่น)

นางถูกจับ ยัดใส่กระสอบแล้วนำมาลงเรือที่เมือง นางาซากิ เพื่อเนรเทศให้ไปอยู่ที่เมือง ไฟโฟ (Faifo) ประเทศเวียดนาม ซึ่งเป็นดินแดนที่มีชาวคริสต์อยู่มาก บนเรือลำนั้นนางได้พบรักกับตาของ มารี กีมาร์ ซึ่งเป็นเจ้าชายแห่งราชวงศ์ญี่ปุ่นที่เข้ารีดนับถือศาสนาคริสต์เช่นกัน ทั้งสองแต่งงานและใช้ชีวิตอยู่ ร่วมกันอย่างยากจน แต่ก็ได้ทำการค้าเรื่อยมาจนร่ำรวย ประจวบกับในเวลานั้นมีชาวญี่ปุ่นเข้ารีดกลุ่มหนึ่งเดินทางไปอาศัยอยู่ในกรุงศรีอยุธยา และได้รับการต้อนรับเป็นอย่างดี สงบ ร่มเย็น เป็นประเทศที่ร่ำรวย และอุดมสมบูรณ์มาก สามารถตั้งหลักทำมาหากินได้ดีกว่าไฟโฟ ตาและยายของ มารี กีมาร์ จึงตัดสินใจเดินทางอพยพ เข้ามาตั้งถิ่นฐานยังกรุงสยาม และอาศัยอยู่เรื่อยมาจนเสียชีวิต

ภาพกรุงศรีอยุทธยาของ David กับ Johannes Vingboons จิตรกรชาวดัชต์
วาดใน พ.ศ.๒๒๐๖ ต้นรัชกาลสมเด็จพระนารายณ์

เรื่องราวเดินทางมาจนถึงยุคของ มารี กีมาร์ ระหว่างที่รับราชการประจำห้องเครื่องต้นนั้น มารี กีมาร์ ได้ดัดแปลงสูตรขนมตำรับโปรตุเกสให้เข้ากับวัตถุดิบท้องถิ่นในประเทศไทย และได้สอนการทำขนมหวานลูกครึ่งไทย-โปรตุเกสเหล่านี้ ได้แก่ ทองม้วน ทองหยิบ ทองหยอด ฝอยทอง ทองพลุ ทองโปร่ง กระหรี่ปั๊บ ขนมหม้อแกง สังขยา ขนมผิง ขนมสัมปันนี ขนมขิง ขนมไข่เต่า และลูกชุบ ให้แก่ผู้ที่ทำงานอยู่กับเธอ และสาวๆเหลานั้นก็ได้นำไปถ่ายทอดต่อมายังครอบครัว และกระจายไปในหมู่คนไทย มาจนถึงปัจจุบัน และเชื่อว่าเหล่าขนมลูกครึ่งไทย-โปรตุเกสนี้น่าจะมีของโปรดของเพื่อนๆ อยู่บ้าง นอกจากเรื่องราวขนมไทยเชื้อสายโปรตุเกสอายุหลายร้อยปีแล้ว เรายังมีภาพขนมโปรตุเกสต้นแบบขนมไทยสมัยสมเด็จพระนารายณ์มหาราชมาฝากด้วยนะคะ หน้าตาต้นฉบับจะเป็นยังไง...ไปดูกันเลย

Fios de Ovos หวานน้อยกว่าและร่วนกว่า ขณะที่ฝอยทองจับแพสวยงาม
 
รสชาติคล้ายกัน แต่ Ovos Moles จะใช้แป้งหุ้ม 
 
Massapa’es ใช้อัลมอนต์บด ส่วน ลูกชุบไทยใช้ถั่วบด

คล้ายกัน แต่ Broinhas เป็นคุ๊กกี้ชนิดหนึ่ง มีส่วนผสมของฟักทองและเครื่องเทศหลายชนิด
  
บ้าบิ่นบ้านเค้าใช้เนยแข็ง ของเราใช้มะพร้าว


Tigelada เป็นคัสตาร์ดวานิลลาชนิดหนึ่ง คล้ายขนมหม้อแกงมาก   


Bolo de Coco เนื้อร่วน ส่วน สังขยาไทยเนื้อเป็นวุ้น 
 

โพสต์ยอดนิยม